I’m fairly sure that “The Grandparents” would love to provide anything you aren’t able to take with you; and don’t forget to take at least twice what you could possibly need on the plane.
You’re very brave–the comments to your post make it all sound so daunting.
Although i kind of think that that as long as there is enough milk–one way or another–you and Kavya will do just fine; a few extra burp cloths or the lack of them don’t have the power to make or mar a trip.
It’s so sweet that you shorten her name to “Kavi” (poet). I know of too many Kavyas who unfortunately have their names shortened to “Kaavi” (beige/khaki colored).
But I’m confused — isn’t all this just random transliteration? How can the spelling actually make that kind of difference? I don’t understand language…
Kaviarasi really should be KaviArasi (pronounced ka vi ar’ a si), if we were spelling it traditionally, since arasi means queen, and I think it’s actually kavyam (or kaavyam? or kavvyam?) that means poem in Tamil. We pronounce is kav ya ra si ’cause we like it that way; more flowing and mellifluous. But it’s not really correct, I think. It’s all so confusing.
Hey Mary Anne,
I’m fairly sure that “The Grandparents” would love to provide anything you aren’t able to take with you; and don’t forget to take at least twice what you could possibly need on the plane.
You’re very brave–the comments to your post make it all sound so daunting.
Although i kind of think that that as long as there is enough milk–one way or another–you and Kavya will do just fine; a few extra burp cloths or the lack of them don’t have the power to make or mar a trip.
It’s so sweet that you shorten her name to “Kavi” (poet). I know of too many Kavyas who unfortunately have their names shortened to “Kaavi” (beige/khaki colored).
Kaavi means beige? Really? I had no idea. Yuck.
But I’m confused — isn’t all this just random transliteration? How can the spelling actually make that kind of difference? I don’t understand language…
Kaviarasi really should be KaviArasi (pronounced ka vi ar’ a si), if we were spelling it traditionally, since arasi means queen, and I think it’s actually kavyam (or kaavyam? or kavvyam?) that means poem in Tamil. We pronounce is kav ya ra si ’cause we like it that way; more flowing and mellifluous. But it’s not really correct, I think. It’s all so confusing.
Speaking as somebody who likes to know how words sound when he reads them, what’s the difference in pronunciation between “Kavi” and “Kaavi”?